MARE(Andante molto espressivo)
志方あきこ
廃墟と楽園
Vieni, vieni, o mio diletto...(おいで 愛しい人よ…)
「MARE(Andante molto espressivo)」
Lyrics 作詞者不明~古イタリア詩より引用
Composed,Arranged 志方あきこ
Vocal 志方あきこ
Ben e ver: quando e giocondo ride il mondo,(そう 晴れやかな時に 世界は微笑み)
ride il mare quandò e gioioso;(そして 楽しい時 海が笑う)
ben e ver: ma non san poi, come voi,(けれど そのいずれも 貴方ほどの優雅な笑みを)
fare un riso grazioso.(もたらすことは出来ない)
Vieni, vieni, o mio diletto...(おいで 愛しい人よ…)
Quando avvien che un Zeffiretto per diletto(きまぐれな西風が)
bagni il pie nell'onde chiare,(輝く波間に足を浸し)
si che l'acqua su l'arena scherzi a pena,(水が微かに砂浜と戯れる その瞬間を)
noi diciamo che ride il mare.(私達は「海が笑う」と言う)
Quando avvien che un Zeffiretto per diletto(きまぐれな西風が)
bagni il pie nell'onde chiare,(輝く波間に足を浸し)
si che l'acqua su l'arena scherzi a pena,(水が微かに砂浜と戯れる その瞬間を)
noi diciamo che ride——(私達は「海が笑う」と言う)
Ben e ver: quando e giocondo ride il mondo,(そう 晴れやかな時に 世界は微笑み)
ride il mare quandò e gioioso;(そして 楽しい時 海が笑う)
ben e ver: ma non san poi, come voi,(けれど そのいずれも 貴方ほどの優雅な笑みを)
fare un riso grazioso.(もたらすことは出来ない)
終り