Ordinary
NEWS
color
Ordinary
作詞/作曲/唄:錦戸亮
翻译:錦戸の流星
タ焼けが街を紅く染める (晚霞将街道染成红色)
目の前は続く工事渋滞 (面前的拥挤一如既往)
歩道には急ぐスーツの人 (人行道上匆匆的行人)
僕はただ君を想い描く (我只在心中思念着你)
「月明かり照らしたあの夜」(月亮照着的那个晚上)
「行き先も決めずに走る道」(没有目的的跑过街道)
「気付かないふりした遠回り」(无意之中绕了些远路)
僕はまだ君を想い描く (我只在心中思念着你)
囁いた言葉が (喃喃的话语)
握った手のぬくもりが (紧握的手的温柔)
包み込むそっと (悄悄地抱紧)
今 景色が生まれ変わる (如今改变的景色)
退屈な今日に色を加えて (为无聊的今天染上颜色)
憂鬱な明日に魔法をかけて (为忧郁的明日施上魔法)
何気なく過ごす時間でさえ (就连无意中度过的时间)
大切な記憶に変えていく (也改变了最重要的记忆)
空はまだ微かに明るく (天空还只微微透着光亮)
並んでる紅いランプの中 (沐浴着并排的红色灯光)
ラジオから流れるラブソング (广播里LOVE SONG吟唱着)
「愛してる」(「我爱你」)
「愛してる」(「我爱你」)
あの映画の様に(像那部电影一样)
今 君に伝えにいこう(现在将传达给你)
些細な仕草 照れ隠しの (嘘些许的表情 掩饰尴尬的谎言)
不意に流す涙 屈託ない笑み(不经意眼泪 无忧无虑的笑脸)
出来るなら全て抱いていたい(如果可以的话想要全部抱紧)
だから僕の側に居て (所以请陪在我身边)
退屈な今日に色を加えて (为无聊的今天染上颜色)
憂鬱な明日に魔法をかけて (为忧郁的明日施上魔法)
何気なく過ごす時間でさえ (就连无意中度过的时间)
大切な記憶に変えてみせよう(也改变了最重要的记忆)
捻りもないありふれた言葉で(用没有掩饰的平凡的语言)
よく聞くありふれたメロディで(用经常听到的平凡的旋律)
変わらない聞きなれた声で(用没有改变的耳熟的声音)
歌うよ僕だけのラブソング(唱出只属于我的LOVE SONG)
届けばいい君にだけ(如果可以传达 那么只传递给你)
響けばいい君にだけ(如果可以回响 那么只传递给你)
届けばいい君にだけ(如果可以传达 那么只传递给你)[!--empirenews.page--]
響けばいい君にだけ(如果可以回响 那么只传递给你)
届けばいい(如果可以传达)
響けばいい(如果可以回响)
届けばいい(如果可以传达)
響けばいい(如果可以回响)
届けばいい(如果可以传达)
Ordinary - 锦户亮
-end-