Pygmalion
鏡音レン&巡音ルカ
nicovideo sm7559003
Pygmalion
作詞:U-ta
作曲:U-ta
編曲:U-ta
唄:鏡音レン&巡音ルカ
by:CHHKKE
冷たく白い石像/冰冷的白色石像
面影にそっと手を伸ばす時(手が触れる時)/當將手伸向面貌的時候(手觸碰的時候)
紅く(朱に染まり)色付く頬/你的臉頰著上了紅色(染上了赤色)
愁い帯びる瞳(あなたに逢いたい)/那雙帶有憂鬱的雙瞳(想與你相逢)
未だ見ぬあなたの姿(動かぬ身体)/從未見過你的身影(可動的身體)
石の檻から/想用我這雙手將你
僕の手で救い出したい(救い出してほしい)/從石頭的籠子裡拯救出來(希望你救我出來)
さあ 命 宿れ(命 与えてください)/來吧 寄宿著生命(請賜予我生命)
愛しい人よ あなたを呼ぶ/我呼喚著你 我心愛的人
僕の傍で 微笑んで(微笑み 交わせるものなら)/在我的身旁 微笑著(如果微笑能代替)
この命(その命)/就算這條命(那條生命)
滅ぼすとしても(奪わずにいつか)/被毀滅(總有一天會被剝奪的話)
幾千の愛を語るより/比起述說幾千個愛
触れたい あなたの指に(触れる指に)口づけを/親吻著你的手指(被觸碰的指尖)
願うのは 刹那の出逢いだけ/我所希望的 只有和你相逢的那剎那
\賽普勒斯之王-皮革馬利翁用象牙雕刻了一個女人。\
\那女性是根據愛與美麗之神-愛芙羅黛蒂的形象所雕成的,名為伽拉忒亞。\
\那雕刻家太愛自己所造的雕像,所以他許願雕像會成為真正的女人。\
\他的身體越來越虛弱,越來越接近死亡,他一秒也不能失去她。 \
無限の愛を語ろう/訴說著無限的愛
あなたが(私が)いつか息衝くように/就像妳(我)不知不覺急速的呼吸一般
叶わぬ(叶いはせぬ)想いなら/那是無法實現(不可能實現)的思念的話
生きる価値など無い(生きる価値は無い)/就沒有活著的價值了(沒有生命的價值)
どんなに理想描いても(夢で逢えても)/無論怎麼描繪那般理想(即使在夢中相逢也)
目覚めれば夢(現実は無情)/如果從夢中醒來(現實是無情的)
僕の手の無力さを知る(何も出来なくて)/我就會了解我手中無力感(什麼做不到)
ああ 奇跡 起これ(奇跡 起こしてください)/啊啊 產生奇蹟吧(請喚起奇蹟吧)
愛しい人よ あなたの(私の)瞳に/心愛的人啊 你的(我的)眼瞳中
映る僕は 無様だろう(映ったあなたの熱情)/映出的我 是不像樣的樣子(映出了你的熱情)
恋という魔法が((恋という魔法から)/被稱為戀愛的魔法(被稱為戀愛的魔法)
[!--empirenews.page--]
身体を蝕む(命生まれる)/正在逐漸侵蝕這個身體(誕生出了生命)
幾千の日々を過ごすより/就像幾千個日子度過一般
たった一度の(一度だけの)抱擁を/僅僅一次(僅有一次)的擁抱
温もりを この手で感じたい/想用這雙手感受那股溫暖
愛しい人よ あなたを呼ぶ/我呼喚著你 我心愛的人
僕の傍で 微笑んで(微笑みかけてあげるから)/在我的身旁 微笑著(因為僅有微笑能夠給你)
この命(その命)/就算這條命(那條生命)
滅ぼすとしても(奪わずにいつか)/被毀滅也想觸碰妳(總有一天會被剝奪)
触れたい/也想觸碰妳
今 ゆっくりと動き出した/現在 妳正確實地動著
あなたの頬に口づけを(触れる頬の温もりを)/親吻妳的臉頰(能觸碰臉頰的溫暖)
抱き合えた喜びは永遠/能互相擁抱的喜悅將永恆
\愛芙羅黛蒂很同情他,所以他的願望成真,女人使雕像擁有了生命。\
\最後,皮革馬利翁把伽拉忒亞娶為妻子。\
\有些傳說說萬神之神-宙斯也愛上了她,就從皮革馬利翁手上搶走了伽拉忒亞。 \
-END-