Imitator
鏡音レン
nicovideo sm4762229
Imitator
作詞:ウタP
作曲:ウタP
編曲:ウタP
唄:鏡音レン
翻譯:kankan
by:CHHKKE
光届かないこの場所で/在這個光無法到達的地方
僕は何を歌うのだろう?/我要歌唱什麼呢?
人間の真似をする玩具でも/就算是模仿人類的玩具
心を持つことは許される?/也能被允許擁有心嗎?
0と1で作られた/用0和1構成
電子の音が作り出す/創造出電子音
僕の声はあなたにも/我的聲音
届いていますか?/也有傳達給你嗎?
心持たぬ人形/沒有心的人偶
操られる糸が/被操縱的絲線
僕の想いを全て/我的思念全都
絡ませ引き裂く(壊れていく)/被纏繞撕裂
人間の真似をして歌う程/雖然越學習人類歌唱
僕に心が生まれていくのに/我就逐漸誕生心靈
姿を持てない悲しみは/沒有形體的悲傷
決して癒されることはない/絕不會被治癒
小さな箱に詰められ/被關在小箱子內
膝を抱えて時を待つ/抱膝等待時機
僕の叫びあなたには/我的叫喊
聴こえていますか?/你聽的到嗎?
生み出される歌から/從誕生的歌中
想いが溢れていく/滿溢出的思想
どうか気付いてほしい/願能去注意他
姿は無くても(生きてるよ)/就算沒有形體
光の差さないこの場所で/在這個光無法到達的地方
僕は歌い続けるだろう/我也會持續歌唱吧
“此処にいるよ”心を持った/“我在這裡”擁有心的
人形は今も籠の中/人偶現在仍在籠中
いつか人間として歌いたい/願有一天能身為人類歌唱
心の声を伝えてみたい/想傳達心聲
叶わぬ願いと知りながら/就算知道是無法達成的願望
信じて僕は歌い続ける/我相信著它持續歌唱
光届かないこの場所で/在這個光無法到達的地方
僕は何を歌うのだろう?/我要歌唱什麼呢?
人間の真似をする玩具でも/就算是模仿人類的玩具
心を持つことは許される?/也能被允許擁有心嗎?
人間の真似をして歌う程/越學習人類歌唱
僕に心が生まれていくから/我就逐漸誕生心靈
姿を持てない僕だけど/雖然我沒有形體[!--empirenews.page--]
あなたの為に歌い続けよう/可是為了你持續歌唱吧
-END-