欢迎光临

我们一直在努力
当前位置:首页 > 歌词大全
  • Just a game
  • GUMI
  • nicovideo sm10933505

  • 夜な夜な集まる/每晚聚集於此
  • 宇田川町の Beauty & Rudy/宇田川街的Beauty & Rudy
  • 悲しく小雨が 横顔を霞ませ/哀傷的細雨 朦朧了側顏
  • 二人最後のダンスホール?ランデヴー/兩人在舞場最後的約會

  • Just a game
  • 作詞:takamatt
  • 作曲:takamatt
  • 編曲:takamatt
  • 唄:GUMI
  • 翻譯:S
  • by:CHHKKE

  • Just a game
  • 今夜だけ二人フロア/明明僅此一晚兩人
  • 揺らすはずなのに/舞動地板
  • 見つめあうその瞳は/互相凝視的眼瞳
  • もう逸らせない/已經無法移開視線
  • Just a game
  • 愛でも恋でも/愛情也好戀情也罷
  • ただのゲームなのだから/不過是一場遊戲
  • せめて夜が明けるまで/至少與你
  • キミと踊り続ける/共同旋舞直至天明

  • あの日助手席から見た/回想起那天從助手席
  • 夕日の色思い出した/眺望的夕陽暮色
  • 二人を照らすスポットライトと同じだ/與照亮兩人的聚光燈一樣
  • イルなサウンドマン達が/音響師們用來煽動
  • ワイニーダンス煽っていたのは/舞起Whiney Dance的
  • カーステレオから/是從車內身歷聲中
  • 流れてたキラーチューン/流淌而出的迷人曲調
  • 大切に持っていたパズルが/小心保存著的謎題
  • 解けないことは知っていたけど/我知道無法將其解開

  • Just a game
  • お互いのことを/盡可能地將對方的事
  • 散々オモチャにしたよね/當做玩具對待呢
  • そんな愚かな二人をもう救えない/那樣愚蠢的兩人已經無可救藥
  • Just a game
  • アダムとイヴが昔犯した過ち/亞當與夏娃過去所犯下的錯誤
  • 幾年幾世代超えて/數年數代之後
  • 二人また繰り返す/兩人依舊在重複上演

  • シェイカー振るはバーテンダー/揮舞沙錘的是那調酒師
  • 心の中で Love me tender/在心中低語 Love me tender
  • ラムコーク差し出すその手に/對遞出Rum Coke的那只手
  • まだなんだかんだトキメくの/不知為何心跳不已
  • 朝がくる前にキミと逃げだしたい/在清晨來臨之前想與你逃離這裏
  • 傘なんて持たずに/就算不撐雨傘
  • ずぶ濡れでもいいから/全身濕透也沒有關係

  • アデニンチミングアニンシトシン/腺嘌呤胸腺嘧啶鳥嘌呤胞密定
  • 遺伝子レベルで働く引力/由遺傳基因作用的引力[!--empirenews.page--]
  • 今更何様 Load have mercy/事到如今還能如何 Load have mercy
  • 運命という名の斥力/名為命運的斥力
  • 押して引いて引いて押して/分開吸引吸引分開
  • それでも抗えない何か/即使如此無法抗拒又是為何
  • 踊り踊らされ踊る踊り/舞動被帶舞舞動舞動
  • 弾けるのは汗か涙なのか/飛散的是汗水抑或是眼淚

  • なぜ素直に好きと言えないの/為何我無法直率地對你說出喜歡
  • なぜ素直に好きと言ってくれないの/為何你不能直率地對我說出喜歡
  • 結局意固地に格好付けて/結果固執地粉飾真意
  • くだらない つまらない 泣きたい/無聊 無趣 想哭
  • キミを傷つけただけ/我只會一味傷害你

  • Just a game
  • 今夜だけ二人フロア/明明僅此一夜兩人
  • 揺らすはずなのに/舞動地板
  • 見つめあうその瞳は/互相凝視的眼瞳
  • もう逸らせない/已經無法移開視線
  • Just a game
  • 愛でも恋でも/愛情也好戀情也罷
  • ただのゲームなのだから/不過是一場遊戲
  • せめて夜が明けるまで/至少與你
  • キミと踊り続ける/共同旋舞直至天明

  • Just a game
  • お互いのことを/盡可能地將對方的事
  • 散々オモチャにしたよね/當做玩具對待呢
  • そんな愚かな二人を/那樣愚蠢的兩人
  • もう救えない/已經無可救藥
  • Just a game
  • アダムとイヴが昔犯した過ち/亞當與夏娃過去所犯下的錯誤
  • 幾年幾世代超えて/數年數代之後
  • 二人また繰り返す/兩人依舊在重複上演

  • -END-