Just a game
GUMI
nicovideo sm10933505
夜な夜な集まる/每晚聚集於此
宇田川町の Beauty & Rudy/宇田川街的Beauty & Rudy
悲しく小雨が 横顔を霞ませ/哀傷的細雨 朦朧了側顏
二人最後のダンスホール?ランデヴー/兩人在舞場最後的約會
Just a game
作詞:takamatt
作曲:takamatt
編曲:takamatt
唄:GUMI
翻譯:S
by:CHHKKE
Just a game
今夜だけ二人フロア/明明僅此一晚兩人
揺らすはずなのに/舞動地板
見つめあうその瞳は/互相凝視的眼瞳
もう逸らせない/已經無法移開視線
Just a game
愛でも恋でも/愛情也好戀情也罷
ただのゲームなのだから/不過是一場遊戲
せめて夜が明けるまで/至少與你
キミと踊り続ける/共同旋舞直至天明
あの日助手席から見た/回想起那天從助手席
夕日の色思い出した/眺望的夕陽暮色
二人を照らすスポットライトと同じだ/與照亮兩人的聚光燈一樣
イルなサウンドマン達が/音響師們用來煽動
ワイニーダンス煽っていたのは/舞起Whiney Dance的
カーステレオから/是從車內身歷聲中
流れてたキラーチューン/流淌而出的迷人曲調
大切に持っていたパズルが/小心保存著的謎題
解けないことは知っていたけど/我知道無法將其解開
Just a game
お互いのことを/盡可能地將對方的事
散々オモチャにしたよね/當做玩具對待呢
そんな愚かな二人をもう救えない/那樣愚蠢的兩人已經無可救藥
Just a game
アダムとイヴが昔犯した過ち/亞當與夏娃過去所犯下的錯誤
幾年幾世代超えて/數年數代之後
二人また繰り返す/兩人依舊在重複上演
シェイカー振るはバーテンダー/揮舞沙錘的是那調酒師
心の中で Love me tender/在心中低語 Love me tender
ラムコーク差し出すその手に/對遞出Rum Coke的那只手
まだなんだかんだトキメくの/不知為何心跳不已
朝がくる前にキミと逃げだしたい/在清晨來臨之前想與你逃離這裏
傘なんて持たずに/就算不撐雨傘
ずぶ濡れでもいいから/全身濕透也沒有關係
アデニンチミングアニンシトシン/腺嘌呤胸腺嘧啶鳥嘌呤胞密定
遺伝子レベルで働く引力/由遺傳基因作用的引力[!--empirenews.page--]
今更何様 Load have mercy/事到如今還能如何 Load have mercy
運命という名の斥力/名為命運的斥力
押して引いて引いて押して/分開吸引吸引分開
それでも抗えない何か/即使如此無法抗拒又是為何
踊り踊らされ踊る踊り/舞動被帶舞舞動舞動
弾けるのは汗か涙なのか/飛散的是汗水抑或是眼淚
なぜ素直に好きと言えないの/為何我無法直率地對你說出喜歡
なぜ素直に好きと言ってくれないの/為何你不能直率地對我說出喜歡
結局意固地に格好付けて/結果固執地粉飾真意
くだらない つまらない 泣きたい/無聊 無趣 想哭
キミを傷つけただけ/我只會一味傷害你
Just a game
今夜だけ二人フロア/明明僅此一夜兩人
揺らすはずなのに/舞動地板
見つめあうその瞳は/互相凝視的眼瞳
もう逸らせない/已經無法移開視線
Just a game
愛でも恋でも/愛情也好戀情也罷
ただのゲームなのだから/不過是一場遊戲
せめて夜が明けるまで/至少與你
キミと踊り続ける/共同旋舞直至天明
Just a game
お互いのことを/盡可能地將對方的事
散々オモチャにしたよね/當做玩具對待呢
そんな愚かな二人を/那樣愚蠢的兩人
もう救えない/已經無可救藥
Just a game
アダムとイヴが昔犯した過ち/亞當與夏娃過去所犯下的錯誤
幾年幾世代超えて/數年數代之後
二人また繰り返す/兩人依舊在重複上演
-END-